Friday, March 10, 2006

Pas de nouvelles sensationnelles sur la grippe aviaire ou sur la production de foie gras dans le Nouveau Monde. Ici, on ne chasse pas le canard au colt à barillet. Les canards de nos quartiers pataugent paisiblement dans les mares attenantes au lac et se sentent protégés par notre maire de quartier bien-aimé. En effet, tout comme le célèbre governator de Californie, notre maire bien-aimé a décidé de voler au secours de nos amis palmipèdes et d'essayer d'interdire la vente de foie gras à Chicago en protestant contre les sévices inhumains subit dans les élevages des producteurs. Soit dit en passant, il y a autant de restaurants servant du foie gras dans ce quartier qu'il y a de poulets dans un quartier malfamé du 9-3 à la nuit tombante. Mais foin de tout cela, il importe avant toute chose pour notre maire bien-aimé de protéger les faibles, les orphelins et les sans-voix.
Couac!
Couac! Couac!


Welcome to our occasional french-speaking readers!


No sensational news here about bird flu or foie gras production in the New World. Around here we don't go chasing ducks with revolvers. The ducks of this neighborhood paddle peacefully in lakeside ponds because they feel well protected by our beloved Alderman. Just like the famous "governator" of California, our beloved Alderman has decided to come to the rescue of our web-footed friends by trying to outlaw the sale of foie gras in Chicago due to the brutal cruelties they endure at the hands of those who raise them. By the way, there are as many restaurants that serve foie gras in this neighborhood as there are poulets (french police) in a North of Paris suburban ghetto at sunset...

But who cares about any of that! The most important thing for our beloved Alderman is to protect the weak, the orphans and the voiceless...
Quack! Quack! Quack!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home